¡Hola a todos!
Hoje sai do hotel disposta a passear depois da aula. Ontem eu havia comprado uma mochila para carregar meus pertences porque a bolsa que eu trouxe estava super pesada, e na mochila o peso fica dividido nos dois ombros. Arrumei minha mochila, levei meu guia de Barcelona, máquina de tirar retrato, fui de tênis e tudo mais. Quando saí não estava muito frio e por isso não levei minha jaqueta de couro (ontem senti calor com ela) e vesti uma camiseta de manga curta com um casaquinho de lã. Levei na mochila um casaco que comprei aqui para chuva, bem fininho, de nylon, porque o céu estava meio nublado e achei que poderia chover. Fui para aula das 09:00.
Quando saí no intervalo das 10:45 estava um frio do capeta!!!! Até os espanhóis estavam reclamando!! Eu vesti minha capinha de chuva, que apesar de fininha, ajudou a me aquecer um pouco. Depois de todas as aulas (15:00) fiquei no computador da escola pegando meus e-mails e quando fui ver já eram 17:00 e ainda não tinha almoçado (esse remédio é mesmo fantástico!!). Com o frio que estava fazendo, me desanimei de ir passear. Peguei o metrô/ônibus e vim para o hotel.
Amanhã vou trocar de hotel para um mais perto e isso vai facilitar muito minha vida. Vou poder deixar os livros no quarto depois da aula e sair para passear. Esse fim de semana já vou começar a fazer turismo!!
Amanhã vamos ter testes para ver se podemos trocar de nível. Quando cheguei aqui entrei em uma turma de nível 1, mas que já está no final do livro. Amanhã terminamos o livro e, sendo aprovados no teste, iremos para o nível 2. Eu estou achando fácil, a gramática é que um pouco complicada. Alguns verbos são dificílimos de conjugar, como por exemplo, no passado:
HACER
IR TENER
YO
hice fui
tuve
TU
hiciste fuiste tuveste
EL/ELLA/USTED
hizo
fue tuvo
NOSOTROS
hicimos fuimos tuvimos
VOSOTROS
hicisteis fuisteis tuvisteis
ELLOS/ELLAS/
hicieron fueron tuvieron
USTEDES
Outros são mais fáceis, como os abaixo:
COMPRAR BEBER
PARTIR
YO
compré
bebí partí
TU
compraste bebiste partiste
EL/ELLA/USTED
campró
bebió partió
NOSOTROS
compramos bebimos partimos
VOSOTROS
comprasteis bebisteis partisteis
ELLOS/ELLAS/
compraron bebieron partiron
USTEDES
Acho que deu para ter uma ideia de como é diferente. Entender, eu entendo quase tudo. As professoras, falam bem explicado e dá para entender tudo. Já dá pra ler um jornal (com o dicionário para algumas palavras que são totalmente diferentes), assistir o noticiário e me comunicar como uma estrangeira.
Uma outra coisa bem diferente é a aplicação do verbo no passado. Se foi um passado que ainda não se acabou como esta semana, esta noite, este ano, há 20 minutos ou quando não sabemos precisar o tempo (algum dia, uma vez, duas vezes, muitas vezes) não se fala o passado normal. Se aplica o PRETERITO PERFECTO. Exemplo:
"Esta semana yo he comprado una mochila." (Esta semana eu comprei uma mochila)
"Yo he visitado los Estados Unidos muchas veces" (Eu visitei os Estados Unidos muitas vezes)
Agora se eu precisar o dia do passado (quarta-feira, ontem, anteontem, no ano passado, em 1999, há 2 anos) aplica-se o PRETERITO INDEFINIDO. Exemplo:
"El miércoles yo compré una mochila” (Na quarta-feira eu comprei uma mochila)
"En 1999 yo visité los Estados Unidos" (Em 1999 eu visitei os Estados Unidos)
Em português não temos essa diferença e a professora já avisou que isso é pegadinha de prova. Foi bom escrever esse email pois assim acabei fazendo uma revisão ;-)
Acho que é só. Agora vou arrumar minhas coisas, pois amanhã vou acordar às 6:00 para sair deste hotel às 07:00. Vou pegar um taxi para o outro hotel, deixar minhas malas lá e depois vou para a aula. Só depois da aula é que vou poder entrar no quarto e, finalmente, desarrumar minhas coisas.
Um grande 'beso' a todos!
Flavia